El valenciano Juli Alandes Albert (Castelló de la Ribera, 1968), escritor y profesor de Historia en un instituto de secundaria, ha obtenido el Premi Enric Valor de Novel.la en Valencià 2011 con la obra Mort Mossàrab (Muerte Mozárabe), elegida entre las 22 novelas presentadas al certamen que organiza la Diputación de Alicante, que alcanza su decimoséptima edición.

Mort Mossàrab es una novela negra ambientada en el año 1987 con la Transición valenciana de telón de fondo que ofrece al lector, entre cadáver y cadáver, una reflexión histórica sobre la Edad Media Valenciana, la manipulación de la Historia y las miserias de la Transición.

El autor, que ya tiene publicados y premiados tres libros anteriores -Ultramar, Àcrates y El crepuscle dels afortunats- ha aprovechado al protagonista de este último, el policía Miquel O'Malley, pero con veinte años menos, para su nueva obra. "Es un policía muy curioso, con nombre irlandés y natural de Alcoy, que estudió Filosofía y se hizo policía. En esta novela es un joven polícía de 20 años que se enfrenta a su primer caso", explicó Alandes, que añadió que la novela se sitúa en 1987 porque "estaba a punto de celebrarse la conquista de Valencia por el rey Jaume I, en un momento en el que se vivía la batalla del origen del valenciano, si venía del catalán o si era un milagro". En la historia se producen varios asesinatos de investigadores del siglo XIII valenciano y el policía O'Malley se encarga de la investigación.

"Es una novela policiaca pero también es otras cosas, pretende ser una reflexión sobre la particular situación de la Transición valenciana y, sobre todo, que el lector se lo pase bien. Algunos pensarán que hay demasiado humor, pero el humor no es negro", explicó el autor, que prefirió no dar muchos detalles de la novela para no descubrir en exceso la trama.

Solo apuntó respecto al debate de la lengua que rescata en su novela que en la actualidad "las aguas están más calmadas, hay cosas discutibles y cosas que no". Respecto al título, indicó que la teoría mozárabe "mantiene que cuando llega Jaume I a Valencia, ya se hablaba una lengua románica y por eso algunos dicen que el origen del valenciano no es la lengua catalana". La novela retrata una época, "la de mi juventud de estudiante, pero soy más de ficción y era un buen camino para mezclar ambas cosas".

El jurado, formado por el diputado de Cultura Juan Bautista Roselló, y los escritores y críticos literarios Ramón Baldaquí, Rosa Llorens, José Ferrándiz Lozano, Lluís Alpera y Rafael Poveda, han destacado la "narrativa atractiva de la novela, ágil, fluida, y esa reflexión sobre esa polémica del origen del valenciano en un contexto de novela policiaca". Ferrándiz Lozano añadió que la obra "tiene un humor muy satírico y casi del absurdo que se lee muy fácil y nos pusimos de acuerdo casi por unanimidad".

La obra, que será editada por Bromera, ha destacado entre otras 15 de la Comunidad Valenciana -2 de Alicante, 11 de Valencia y 2 de Castellón-, 3 de Barcelona, 2 de Girona y 1 de Lleida. Alandes, que combina la escritura con su oficio de profesor, prepara una tercera parte del policía O'Malley.