El español medio no suele saber muchos idiomas. Recuerdo que a un amigo le preguntaron si hablaba inglés, y este contestó: «Camel», «Winston» y «Chesterfield», ese es todo el inglés que se.

Ese nivel es más habitual de lo que parece. 

Lo que no entiendo es porqué, en televisión, los presentadores pronuncian muchos nombres como si hablasen en inglés. Hablan en español, y el español es una lengua fonética, y se lee tal como se escribe.

No entiendo porqué en televisión pronuncian «faiser» cuando se refieren a la vacuna «Pfizer», pero cuando hablan de la vacuna «Moderna», la pronuncian en español, lo mismo que «Astrazeneca», si una es americana y la otra inglesa.

Pero en el mundo del motor es todavía peor.

Gracias a los estudios de doblaje, en muchos programas de Motor en lugar de decir Porsche dicen «Porsh». Que yo sepa, Porsche es una marca alemana -y en alemán también se lee como se escribe- y debe decirse Porsche.

Hay una marca inglesa que se llama Jaguar, como el felino -una especie de pantera de América del Sur-, pero muchos dicen «Yáguar», que es como lo dicen en los programas de Motor.

Jaguar es una palabra aguda, y sólo tienen que llevar tilde las palabras agudas que terminan en vocal, «n» o «s». La separación silábica de Jaguar es ja-guar, es aguda y termina en «r», por lo tanto no lleva tilde, pero si se acentúa.

Por cierto, covid también es palabra aguda, y lleva el acento en la i, pero no lleva tilde porque acaba en d. ¡Porqué dicen «cóvid»!

Si hablamos en español, debemos respetar las reglas gramaticales, que para eso están.