Información

Información

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Juan Llorens

La tribuneta

Juan Llorens

Proyecto Víbora, pintar en el río

Proyecto Víbora, pintar en el río INFORMACIÓN

La prestigiosa revista de arte Kunstmagasinet, de Dinamarca, el pasado mes de diciembre de 2021 dedicaba cuatro páginas a nuestro Proyecto Víbora en Elche. El texto, titulado «At male (i) en flod» (Pintar en el río) ha sido escrito por Helge Krarup, uno de los poetas más activos y fundamentales que en agosto de 1991 participaron en las distintas actividades llevadas a cabo dentro del denominado Proyecto Víbora: la presentación de una antología de poesía danesa traducida al castellano, la exposición de pintura en el Museo del Parque Municipal y la realización de las pinturas murales sobre el lecho del río Vinalopó a su paso por la ciudad. El autor, buen amigo. ha tenido la gentileza de mandarnos parte de su contenido en castellano y cedernos los derechos de publicación. Un magnífico regalo para el recuerdo de los treinta años del primer Proyecto Víbora. Transcribo literalmente:

«En mayo de 1990 Andreu Castillejos, Casto Mendiola y Juan Llorens, del grupo ilicitano Esbart Zero, Grupo Zero, visitaron Dinamarca para tomar parte en unas jornadas de arte, Projekt Liv, Proyecto Vida, organizado por Fusión Internacional.

Fusión Internacional era un grupo de arte y cultura en Copenhagen que, como dice el nombre, quería fusionar las artes: pintura, poesía, música, danza, video, etc. Entre otras cosas, organizaron pinturas hechas colectivamente, por ejemplo, en un parque importante en Copenhagen, donde los sindicatos obreros, el partido socialdemócrata y partidos de la izquierda siempre celebran el primero de mayo. En 1990 fue el centenario de estas manifestaciones y Fusión Internacional organizó una escena donde 27 pintores produjeron una pintura colectiva de 18 más 4 metros delante de los ojos de más de 100.000 personas. Los miembros eran de varios países residentes en Copenhague, entre ellos algunos latinoamericanos, y el grupo tenía contacto con artistas de otros países –como Esbart Zero quien invitó al grupo Fusión para participar en el Proyecto Víbora en 1991.

Según artículos, en INFORMACIÓN el 18 y el 27 de octubre de 1990 parece que hubo un conflicto dentro de la gerencia de Fusión Internacional al respecto de la participación en Elche, pero uno de los fundadores del grupo, Milton Charruti Blanc, uruguayo, quiso tomar parte y junto con Dea Trier Morch, Thomas Kruse y Erik Styrbjorn Pedersen fundaron el grupo Kunst for Livet, Arte por la vida, entre otras cosas para tomar parte en el Proyecto Víbora.

De las 14 personas que vinimos de Dinamarca a Elche, ocho estuvimos asociados a Fusión Internacional: artistas como Milton Charruti Blanc, Dea Trier Morch, Thomas Kruse, Erik Styrbjorn Pedersen, Sara Trier, Ruhol Amin Kajol (originario de Bangladés); poetas como Muniam Añfaker (Iraq) y yo. Pero fue como parte de Kunst for Livet que participamos en Elche, junto con otros que invitamos. Como el grupo de Murcia Nuevo Renacimiento, con sus componentes Antonio Gonzálvez, Darío Xavier Herrera y Toni López.

Milton Charruti me pidió editar una antología bilingüe de poesía danesa: Kunst for Livet, Arte por la vida, Husets forlag, 1991. Es una de las muy pocas antologías de poesía danesa contemporánea traducida al español, posiblemente la única hasta entonces; Gloria Galindo tradujo los poemas. Yo quería mostrar una diversidad en la poesía danesa y invité a los poetas a mandar un poema, para ampliar la imagen de la poesía danesa incluí un refugiado desde Iraq y un poeta de Groenlandia, total había cinco mujeres, seis con la traductora, y siete hombres, y también había amplitud de edad: nacieron entre 1932 y 1963. El libro salió en junio de dicho año y contiene también obras de arte visual de los artistas daneses y españoles que estaban invitados a participar. Al fin llegaron más.

Por parte del Ayuntamiento de Elche todo era muy bien organizado, hospedaje y manutención, pero cuando fuimos por primera vez al lecho del río Vinalopó estuvimos muy decepcionados porque estaba sucio, tuvimos que barrerlo todo antes de que pudiésemos dar la primera capa.

Era muy duro trabajar y pintar allá abajo con el calor y sol brillante, como en una barranca, especialmente para nosotros, nórdicos. Teníamos buenas pausas de mediodía, especialmente en el restaurante del Parque, donde hemos comido y bebido y hablado con nuestro idioma extraño, para los ilicitanos parecíamos seguramente vikingos.

Yo participé como poeta y editor de la antología poética, y teníamos muchas muy buenas presentaciones del libro: Entrevistas en diarios y televisión. Presentaciones y recitaciones en el Ayuntamiento y otras localidades».

Continuará…

Lo último en INF+

Compartir el artículo

stats