Síguenos en redes sociales:

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Un antiheroi d'Alacant

Un obés traductor comença a fer feina de negre per a un escriptor anglès a la seva casa de camp

Ricard Abad és un xicot que pesa cent quaranta quilos, ha estudiat filologia anglesa i es dedica a traduir per a l'empresa Snail Books que edita el periòdic Alicante News. El seu pes, d'un centenar i mig de quilos, n'és, en tot moment, un dels major condicionants de la seua vida. Abad que viu a Alacant, en un edifici emblemàtic de la Piràmide, a l'entrada de la ciutat, combat la duresa de la vida amb humor.

Potser també aquesta la duresa vital fa que Ricard vaja canviant les novel·les que tradueix; de bell antuvi, retalla el lèxic d' Ode to my parents; més avant, escurça Birds for a revoltion; novel·les grogues, amb esquemes de trama rosa que són uns subproductes del mercat literari. Però encara participarà més a No ordonary affaire, on canvia el final, una escena apoteòsica de sang i fetge, per una altra més raonable.

En descobrir aquest canvi, l'editorial que ha tingut un èxit de vendes, el felicitarà i l'autor -per la seua banda- el contractarà perquè escriga el final d'una altra obra que porta entre mans, amb una trama molt pareguda. Açò ocasionarà la seua estada a Anglaterra, en la mansió al camp -com no podia ser d'una altra manera- de l'escriptor anglès. Mentre realitza la tasca de negre que escriu el final de la nova obra de George Norrington, Ricard estableix una relació amb Lizzette Gladys Cleopatra, colombiana, secretària de l'escriptor britànic.

A hores d'ara, el lector ja sap que està davant d'una comèdia, encara que caldria afegir, de seguida, que no sols es tracta d'un divertiment, sinó d'una obra que està molt per damunt d'açò. A través d'aquest personatge i de les peripècies en les quals participa, hi assistim a una sàtira aguda i despietada de la cultura literària dels nostres dies. I de la submissió cultural a l'univers anglosaxó, també de l'imaginari subcultural dels mitjans de masses, de les modes i dels eslògans publicitaris que diàriament engolim com si alenarem.

Jovi Lozano-Seser ens presenta un quadre gens afalagador de les comarques del sud valencià colonitzades per la subcultura britànica i el marxandatge turístic espanyol, i en fa una radiografia àcida, hilarant. El conjunt de llibres és una suma d'escenes esperpèntiques, amb ocurrències insòlites d'una inventiva inesgotable. Cal llegir-la. Lúdica i profunda, la novel·la s'ho val.

Esta es una noticia premium. Si eres suscriptor pincha aquí.

Si quieres continuar leyendo hazte suscriptor desde aquí y descubre nuestras tarifas.