Las particularidades de la lengua se hacen patentes en la comarca del Medio Vinalopó, donde el valenciano y el castellano cohabitan de la mano, mezclándose entre sí y aportando riqueza y peculiaridades a la cultura y tradiciones de cada municipio.

Estas peculiaridades fueron puestas de manifiesto en Novelda en una conferencia impartida por Brauli Montoya, miembro de la Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL), denominada «Raïm en saquets, el vocabulari novelder al diccionari normatiu valencià».

En declaraciones a este diario, el académico ha explicado que desde la Acadèmia Valenciana de la Llengua se ha propuesto la denomiación «raïm en saquets» para traducir al valenciano «uva embolsada», que utiliza el Consejo Regulador de la Denominación de Origen Uva de Mesa del Vinalopó.

Esta locución, «raïm en saquets», nació en Novelda, como explica Brauli Montoya, por lo que «el objetivo de la conferencia es que el Consejo Regulador acepte el término en valenciano».

Durante la charla, que se llevó a cabo en el Centro Cultural Gómez-Tortosa de las localidad, el académico de la AVL, natural de Novelda, habló «del proceso de introducir dichas palabras en el diccionario normativo valenciano, como otras muchas que se dicen tanto en Novelda como en el resto de la comarca del Medio Vinalopó».

Montoya, como académico de la lengua valenciana, realiza otras tareas diversas dentro de la AVL como es el caso de «la valencianización de nombres y apellidos de algunas personas que están mal escritos, así como la normalización de la lengua, que promuevo como presidente de la sección de Fomento en otras denominaciones de origen valencianas o en las subastas de pescado de las lonjas valencianas», explica.

La conferencia «Raïm en saquets» fue presentada por José Luis Pellín Payá, técnico del Archivo Municipal de Novelda y contó también con la participación de Ximo Mira, concejal de Sectores Productivos del Ayuntamiento.