El Teatro Principal de Alicante se traslada a las primeras décadas del siglo XVII, época convulsa, de luchas de poder y de intransigencia religiosa. Y lo hace el jueves 17 (20.30 horas) con el estreno nacional de El trueque (The changeling), texto que Thomas Middleton escribió en 1622 y que el profesor de la Universidad de Alicante John Sanderson tradujo al castellano en 2002. Una obra dramático más si no fuera porque se desarrolla en Alicante, en la Iglesia de Santa María y el Castillo de Santa Bárbara, y porque se concibió como la primera producción propia del Principal.

400 años después del texto de Middleton y 20 del traducido por Sanderson (publicado por el Instituto Gil-Albert) era el momento de que llegase a las tablas esta obra convertida en la única pieza teatral del renacimiento inglés que se desarrolla en Alicante.Y el Teatro Principal asumió junto a Teada (Máster en Arte Dramático Aplicado de la UA), la producción que pone sobre las tablas la Compañía Ferroviaria de Elche, bajo la dirección de Paco Macià.

Eloísa Azorín, Kike del Río, Diego Juan, Iván Gisbert, Raquel González, Paco Peraile y Pollux Hernúñez, también profesor del citado máster, dan vida a los personajes de esta obra que Middleton creó para el teatro, basándose en una serie de relatos escritos en 1621 por John Reynolds. "Reynolds era un marino mercante que estuvo en Alicante en 1604 y escribió una colección de relatos que se suponía que eran verídicos, pero no lo son", asegura Sanderson.

Middleton se basó en la historia de Beatriz Juana y Anselmero, título del relato que se desarrollaba en Alicante. "Lo excepcional es que El trueque puso esta ciudad en el mapa del teatro renacentista inglés y ahora con este estreno ponemos en valor Alicante como legado de ese teatro".

En aquella época reinaba en Inglaterra Jacobo I que quería casar a su hijo, el príncipe Carlos, con una infanta española, hija de Felipe III. El objetivo era conseguir la paz entre los dos reinos, "pero hubo mucha oposición por parte de las dos iglesias, la protestante y la católica".

Raquel González y Eloísa Azorín, durante los ensayos en el Teatro Principal. Rafa Arjones

Esta obra se escribe como una metáfora de esa situación, ya que narra la historia de Beatriz Juana, hija del gobernador del Castillo de Santa Bárbara, a la que su padre quiere casar con un desconocido por cuestiones de poder. Pero ella, enamorada de otro hombre, no está dispuesta a doblegarse. La historia trasciende el juego de enamoramientos y engaños para convertirse en una tragedia.

"El motivo de escribir este texto era hacer un alegato contra la decisión de los reyes y a favor de la postura de las dos iglesias. El protestantismo inglés desarrolla primero un texto en prosa y luego esta obra, que refleja la postura de Middleton". Y de hecho, destaca el traductor, "la planificada boda real en la realidad se va al traste dos años despuñes de que se escribiera la obra".

Sin embargo, lo que en el siglo XVII era crítico desde la perspectiva actual "no se ve negativo", ya que supone la liberación de la mujer ante la imposición de los hombres.

Reivindicar Alicante

Para Paco Macià, el hecho de que suceda en Alicante es fundamental en la obra. "La automirada enriquece la visión del ciudadano sobre su entorno y eso crea autoestima". En el montaje, "hemos sido fieles a la traducción de John, que se ha implicado en los ensayos". Unos ensayos que comenzaron en el Escorxador en julio y que finalizaron esta misma semana en el escenario del Principal.

Esta propuesta, que cuenta con Luís Crespo como autor de la escenografía, realiza una puesta en escena donde los audiovisuales, realizados por Amador Artiga, tienen gran protagonismo como una propuesta artística "de gran nivel". "Queríamos reivindicar la ciudad de Alicante y sus monumentos emblemáticos, por nuestra parte existía el compromiso de que la ciudad pudiese verse en su propio teatro porque esa catarsis teatral es la que engrandece las ciudades", afirma Macià. La escenografía es también "bastante espectacular y movible, que hace como una coreografía que nos gusta mucho porque crea estética y renueva el interés del público".

Para Eloísa Azorín, que interpreta a Beatriz Juana, asumir este papel ha sido un reto. "Hice un trabajo muy riguroso con Paco para analizar las intenciones, las energías de los personajes... ha sido muy intenso"

La actriz no juzga al personajes ni a la historia. "Me he puesto en su lugar y siempre la he defendido; he intentado entenderla y apoyarla porque esta mujer se revela".

María Dolores Padilla, subdirectora del Principal, considera "todo un lujo" contar con un montaje de siete actores y recuerda que en dos meses "el teatro ha estrenado tres producciones popias, y dos de ellas tienen Alicante como protagonista".

Y destaca que "hay algo que tenía claro desde el principio: si lo hacíamos lo hacíamos bien". Porque, asegura, "lo importante es mostrar un teatro de calidad".

Después del estreno en Alicante, el viernes se representa en Elche (Gran Teatro, 2o horas) y después comienza la aventura. "El objetivo es hacer una gira nacional en los teatros más importantes del circuito y en los festivales de teatro clásico", apunta John Sanderson.